面值數(shù)字的變遷
世界上大多數(shù)國家發(fā)行的郵票,都以阿拉伯?dāng)?shù)字(1234567890)作為公用數(shù)字,但也有一部分早期郵票,仍然采用本國文字中獨特的數(shù)字。各種不同的數(shù)字,形狀有同有異,偶爾也會交叉混淆。例如,阿拉伯文和希伯來文的6,都很像公用數(shù)字的7;緬甸文的3很像公用數(shù)字的2;印地文的1234又似公用數(shù)字的9238等等,稍有差池,就會產(chǎn)生誤會,甚至造成笑話。
1964年《萬國郵政公約實施細則》規(guī)定,郵票“應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)出郵資值”,至此,阿拉伯?dāng)?shù)字便能在參加《萬國郵聯(lián)》的國家得以一統(tǒng)天下。
有時在郵票的圖案上也出現(xiàn)無數(shù)字的特例,1901年哥倫比亞的巴巴科斯就發(fā)行過沒有數(shù)字的臨時郵票,它面值的數(shù)字是出售時用鋼筆填上去的;1949年中華郵政發(fā)行的一套含國內(nèi)平信、掛號、快遞掛號、航空等4種單位郵資無數(shù)字面值郵票,這些郵票被稱為單位郵票或無面值郵票。
有些郵票因某種需要,在原有的數(shù)字面值的基礎(chǔ)上,加蓋了新的數(shù)字,便形成了加字改值郵票。
郵票上的數(shù)字還曾起到貨幣幣值的作用,早在1861至1865年美國南北戰(zhàn)爭期間,郵票放入小防護套內(nèi),成為專門的貨幣流通,郵票上面值的數(shù)字便成了貨幣幣值的象征。
在中國郵票的發(fā)行史上,清、民郵票多為大寫漢字?jǐn)?shù)字和阿拉伯?dāng)?shù)字同時使用,新中國早期郵票在1956年前,也多次出現(xiàn)大寫漢字?jǐn)?shù)字和阿拉伯?dāng)?shù)字同時使用的紀(jì)念、普通郵票。
新中國郵票上的數(shù)字表述,也經(jīng)歷了多次變遷。新中國早期郵票是采用舊幣值,故出現(xiàn)在郵票上的數(shù)字都是3位數(shù)即百元以上,后綴的貨幣單位都是圓,直到1955年6月25日紀(jì)31《中國紅十字會成立50周年紀(jì)念》郵票發(fā)行,新幣值實行后,才出現(xiàn)以分為單位(左下圖)。當(dāng)時出現(xiàn)在郵票上最小的阿拉伯?dāng)?shù)字為0.5,其余面值多為1-2位數(shù)字見多,即使發(fā)行3位數(shù)字面值的郵票,也往往將分進位至元表示。此現(xiàn)象基本上維持了40年,直到1995年7月發(fā)行《太湖》郵票時,才將5元改為500分,由此中國新郵中又出現(xiàn)了3位數(shù)。但至1997年7月發(fā)行的《香港回歸》小型張中,又出現(xiàn)了50元和800分兩種不同單位的面值。
到了1999年5月1日發(fā)行普29《萬里長城》郵票起,3位數(shù)的阿拉伯?dāng)?shù)字又退出了中國新郵,仍恢復(fù)了郵票上面值1、2位阿拉伯?dāng)?shù)字仍以分為單位,達3位數(shù)阿拉伯?dāng)?shù)字則以分進位至元的老模式。
由此看來,延行了數(shù)十年的數(shù)字表述形式還是比較合理的,但有時郵票設(shè)計中,單位分、元表現(xiàn)過小,一不小心混淆難免。看來,在新郵的設(shè)計中,數(shù)字的表述是一門值得研究的學(xué)問,也是一項不可忽視的課題。